So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you."
18 Egli lo prese e lo condusse dal tribuno, e disse: «Paolo, il prigioniero, mi ha chiamato e mi ha pregato di condurti questo giovane, che ha qualcosa da dirti.
Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him."
Paolo, chiamato a sé uno dei centurioni, disse: «Conduci questo giovane dal tribuno, perché ha qualcosa da riferirgli.
Frank, I think this young man needs some help.
Frank, questo giovanotto ha bisogno d'aiuto.
This young boy is a living witness to these diabolical proposals.
Questo ragazzo è la prova vivente di questi diabolici propositi.
You were willing to give your life to rescue this young woman.
Avresti dato la tua vita per salvare questa giovane!
How are you going to go about finding this young Russian?
Come intende procedere per trovare questo giovane russo?
You must be the parents of this young lady.
Voi dovete essere i genitori di questa signorina.
But this young man felt sorry for it.
Ma ci fu un ragazzo che se ne dispiaque molto.
And speaking of gifts let's have this young fellow right here.
E a proposito di doni scegliamo questo ragazzo qui.
"One thing's for sure: the future looks bright for this young competitor."
Una cosa è certa: Questo giovane nuotatore avrà un grande futuro."
Okay, well, maybe you can help me with this young man.
Ok, magari mi puo' aiutare con quest'altro.
We flew this young lady in from Las Vegas.
Questa ragazza viene direttamente da Las Vegas.
Melissa, how long have you and this young man been courting?
Melissa, da quanto vi frequentate tu e questo giovanotto?
There is no virtue of telling him my child... that this young man has brought you here for a good reason.
Modera la lingua, figliola. Se questo giovane ti ha portata qui, sara' per una buona ragione.
This young woman you were visiting, how's her recovery?
Questa giovane donna a cui hai fatto visita... come procede la sua guarigione?
Am I to understand you've surreptitiously hired this young man in the position of a Lobby Boy?
Mi pare di capire che abbiate assunto clandestinamente questo giovane nel ruolo di Lobby Boy.
We're sworn to protect the people of this young republic from reckless half-wits like you.
Abbiamo giurato di proteggere la gente di questa giovane Repubblica da... svitati senza cervello come voi.
Coach Cotton, we understand your interest in this young man's athletic abilities.
Coach Cotton, capiamo il suo interesse per le qualita' atletiche del ragazzo.
There's not an organization in baseball who would not have taken a chance on this young guy.
Nel baseball non c'e' una societa' che non avrebbe dato una possibilita' a questo ragazzo.
I'm sorry, I just sold it to this young gent.
Mi dispiace, l'ho appena venduta a questo giovanotto.
This young lady is a special investigator for the United Nations' Bioterrorism Security Alliance.
Questa giovane è un investigatore speciale dalla Agenzia della Sicurezza Contro il Bioterrorismo delle Nazioni Unite.
Do you know this young woman?
Sai chi è questa giovane donna?
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
E Paolo, chiamato a sé uno dei centurioni, disse: Mena questo giovane al tribuno, perché ha qualcosa da riferirgli.
Sugata Mitra: The reason I ended with the face of this young lady over there is because I suspect many of you know her.
Sugata Mitra: la ragione per cui finisco con la faccia di questa signorina qui è perché sospetto che molti di voi la conoscano.
And it occurred to me that the rest of the herd was in fact looking after this young elephant.
Mi venne in mente che il resto del branco si stava prendendo cura di quel giovane elefante.
I was working with this young pianist, and said, "The trouble with you is you're a two-buttock player.
e ho detto, "Il tuo problema è che sei un pianista a due chiappe.
On one of my first trips to India, I met this young woman, Sevitha, who had just given birth to a tiny premature baby, Rani.
In uno dei miei primi viaggi in India, ho incontrato questa giovane donna, Sevitha, che aveva appena dato alla luce una minuscola bimba prematura, Rani.
And then, finally, some of you recognize this young photo of Pete Best, who was the original drummer for the Beatles, until they, you know, sent him out on an errand and snuck away and picked up Ringo on a tour.
E poi per ultimo -- sapete, il migliore di tutti i mondi possibili -- alcuni di voi riconosceranno questa foto da giovane di Pete Best, che era il batterista originale dei Beatles,
Shechem spoke to his father, Hamor, saying, "Get me this young lady as a wife."
Poi disse a Camor suo padre: «Prendimi in moglie questa ragazza
And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman.
La tua casa sia come la casa di Perez, che Tamar partorì a Giuda, grazie alla posterità che il Signore ti darà da questa giovane!
And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
Domandai: «Che cosa vengono a fare costoro?. Mi rispose: «Le corna hanno disperso Giuda a tal segno che nessuno osa più alzare la testa e costoro vengono a demolire e abbattere le corna delle nazioni che cozzano contro il paese di Giuda per disperderlo
6.2001969814301s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?